有人说下面句子中有错:
When I arrived, all had gone home.
请问专家:这个句子错在哪儿?
赞同曹老师的剖析,本句中的 all 最好改为 all of them 或改为 they all。
依据《柯林斯高级英语使用方法词典》,all单独用作主语是相当正式的使用方法,在现代英语中一般不如此用。再依据《牛津英语使用方法指南》第三版,单独用的 all 用于指人或事物都是不对的,该“指南”为此给出了以下正误句:
Everybody / Everyone stood up. 每个人都站了起来。(不可以说:All stood up.)
Everything is yours. 所有都是你的。(不可以说:All is yours.)
She lost everything. 她失去了所有。(不可以说:She lost all.)